Инструкция для Bosch Rotak 32
OBJ_DOKU-22605-005.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2014 3:10 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Rotak 32 www.bosch-garden.com F 016 L81 165 (2014.11) O / 188 EURO de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 2 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 3 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 4 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 4 | Deutsch Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen. Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. Der
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 5 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Deutsch | 5 Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 6 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 6 | Deutsch Elektrische Sicherheit Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 7 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Deutsch | 7 Wartung Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten. Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 8 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 8 | Deutsch Benannte Stelle: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 9 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM English | 9 Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-garden.com Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an. Deutschland Robert
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 10 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 10 | English Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining. Beware electric shock hazard. Keep supply flexible cord away from cutting means. Operation Never allow children or people unfamiliar with
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 11 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM English | 11 Do not tilt the machine when starting or switching on the motor, except if the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 12 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 12 | English Electrical Safety Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled. The blades continue to rotate for a few seconds after the machine is switched off.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 13 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM English | 13 The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 14 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 14 | English Notified body: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 15 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM English | 15 After-sales Service and Application Service www.bosch-garden.com In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product. Great
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 16 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 16 | Français Français Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 17 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Français | 17 contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 18 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 18 | Français Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l’outil de jardin sur le sol. Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 19 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Français | 19 Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës. Sécurité électrique Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 20 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 20 | Français Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Entretien Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 21 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Français | 21 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 22 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 22 | Français Problème Cause possible Remède L’outil de jardin donne un ré- Hauteur de coupe trop basse sultat irrégulier Les lames sont émoussées et/ou Le moteur fonctionne avec dif- Obturation possible ficulté Régler sur une
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 23 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Español | 23 Español Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 24 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 24 | Español Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 25 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Español | 25 aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín. Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 26 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 26 | Español Seguridad eléctrica ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 27 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Español | 27 En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch. El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 28 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 28 | Español Información sobre ruidos y vibraciones Henk Becker Executive Vice President Engineering Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 29 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Español | 29 Síntomas Posible causa Solución El corte del césped es irregu- Altura de corte muy baja lar Cuchilla mellada y/o el motor trabaja con dificultad Puede que exista una obstrucción Cuchilla montada al revés Ajustar una
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 30 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 30 | Português Português Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 31 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Português | 31 O operador ou o utilizador é respon- O trabalho em taludes pode ser peri- sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas. Não usar o aparelho de
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 32 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 32 | Português Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas instruções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação. Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 33 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Português | 33 mo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado. A lâmina ainda continua a girar durante alguns minutos após ter desligado o aparelho de jardinagem. Cuidado – não tocar nas
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 34 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 34 | Português Manutenção Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área das lâminas afiadas. Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão firmes, para assegurar-se de que o aparelho de jardinagem
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 35 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Português | 35 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 36 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 36 | Italiano Sintomas Possível causa Solução O aparelho de jardinagem pro- Altura de corte pequena demais duz um resultado de corte irreAs lâminas estão embotadas gular e/ou É possível que haja uma obstrução O motor trabalha com
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 37 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Italiano | 37 Attenzione: Non toccare le lame rotanti. Le lame sono affilate. Prestare attenzione a non tagliarsi le dita dei piedi e delle mani. Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa elettrica
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 38 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 38 | Italiano danneggiamento delle lame e delle viti delle lame, sostituire sempre la serie completa. Procedere alla tosatura dell’erba solamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale. Con cattive condizioni
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 39 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Italiano | 39 Controllare regolarmente il cavo di collegamento ed il cavo di prolunga utilizzato. Non collegare un cavo danneggiato alla rete elettrica o non toccarlo prima di averlo staccato dalla rete elettrica. In caso di cavo
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 40 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 40 | Italiano Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equipaggiato con un isolamento di protezione e non richiede nessuna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a 230 V AC, 50 Hz (per paesi non
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 41 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Italiano | 41 Controllare regolarmente la condizio- Uso conforme alle norme ne e lo stato di usura del cestello raccoglierba. Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 42 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 42 | Italiano Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 43 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Nederlands | 43 Problema Possibili cause Rimedi La lama da taglio non ruota do- Lama bloccata da erba po aver acceso l’apparecchio per il giardinaggio Vibrazioni e rumore eccessivi Dado/vite della lama allentato/allentata Serrare
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 44 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 44 | Nederlands Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft vastzitten of als u het gereedschap onbeheerd laat, ook als dat
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 45 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Nederlands | 45 Gebruik het tuingereedschap nooit met defecte veiligheidsvoorzieningen of afschermingen of zonder veiligheidsvoorzieningen zoals stootbescherming en/of grasvanger. Het werken op hellingen kan gevaarlijk zijn. –
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 46 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 46 | Nederlands Stroomaansluiting De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen aan te sluiten op een stopcontact dat is beveiligd
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 47 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Nederlands | 47 Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen. Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 48 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 48 | Nederlands Technische gegevens Gazonmaaier Rotak 32 3 600 H85 B.. Productnummer W 1200 Mesbreedte cm 32 Maaihoogte mm 20 – 60 l 31 kg 7,0 Opgenomen vermogen Inhoud grasbak Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 49 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Nederlands | 49 Storingen opsporen STOP Symptomen Motor start niet Mogelijke oorzaak Oplossing Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact Verlengkabel beschadigd Kabel
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 50 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 50 | Dansk Afvalverwijdering Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 51 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Dansk | 51 ger instruktioner fra denne person om, hvordan haveværktøjet skal håndteres. Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med haveværktøjet. Slå aldrig græs, mens der er nogen, især børn eller kæledyr, i nærheden.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 52 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 52 | Dansk Udør ikke ændringer på haveværk- Tag aldrig fat omkring netstikket med tøjet. Ikke tilladte ændringer kan forringe dit haveværktøjs sikkerhed og føre til mere støj og større vibrationer. Kontroller
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 53 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Dansk | 53 De benyttede forlængerledninger skal være af typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). Er der brug for en forlængerledning, må der kun bruges ledninger med følgende ledertværsnit: – 1,0 mm2: max.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 54 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 54 | Dansk Symbol Støj-/vibrationsinformation Betydning Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-77. Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 79 dB(A); lydeffektniveau 93 dB(A). Usikkerhed K =1 dB. Samlede
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 55 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Dansk | 55 Fejlsøgning STOP Symptom Mulig årsag Afhjælpning Motor går ikke i gang Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 56 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 56 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för senare behov. Förklaring till
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 57 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Svenska | 57 Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor och skador som drabbar andra människor eller deras egendom. Du får inte använda trädgårdsredskapet barfota eller med öppna sandaler. Använd alltid kraftiga skor och långa
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 58 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 58 | Svenska Kontrollera regelbundet anslutnings- kabeln och den använda skarvsladden. Anslut inte en skadad kabel till elnätet och berör inte kabeln innan den frånkopplats från elnätet. Risk finns att en skadad kabel berör
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 59 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Svenska | 59 Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsystemet. I tveksamma fall hör med en utbildad
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 60 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 60 | Svenska Ändamålsenlig användning Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträdgård. Tekniska data Gräsklippare Rotak 32 3 600 H85 B.. Produktnummer Upptagen märkeffekt W 1200 Knivbredd cm 32 Snitthöjd mm 20 – 60
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 61 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Svenska | 61 Felsökning STOP Symptom Motorn startar inte Trädgårdsredskapet går med avbrott Trädgårdsredskapet klipper oregelbundet och/eller Motorn går tungt Möjlig orsak Nätspänning saknas Kontrollera och slå på Nätuttaget defekt
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 62 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 62 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Forklaring av
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 63 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Norsk | 63 Ikke bruk hageredskapet barbent el- Knivene må stå stille når du vipper ha- ler med åpne sandaler. Bruk alltid solide sko og lange bukser. Undersøk flaten som skal bearbeides nøye og fjern steiner, stokker, tråder
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 64 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 64 | Norsk Trekk støpselet ut av stikkontakten: – alltid når du forlater hageredskapet, – før blokkeringer fjernes, – når du sjekker, rengjør eller arbeider på hageredskapet, – etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk straks om
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 65 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Norsk | 65 OBS! Ikke forskriftsmessige skjø- Sjekk hageredskapet og skift for sik- teledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs bruk.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 66 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 66 | Norsk Tekniske data Gressklipper Rotak 32 3 600 H85 B.. Produktnummer W 1200 Knivbredde cm 32 Klippehøyde mm 20 – 60 l 31 kg 7,0 Opptatt effekt Volum, gressoppsamlerkurv Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 /II
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 67 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Norsk | 67 Feilsøking STOP Symptomer Motoren starter ikke Hageredskapet går rykkvis Mulig årsak Utbedring Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt Skjøteledningen er skadet
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 68 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 68 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Kuvatunnusten selitys
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 69 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Suomi | 69 Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk- sista ja toisille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista. Älä käytä puutarhalaitetta paljain jaloin tai avoimissa sandaaleissa. Käytä aina tukevia jalkineita
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 70 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 70 | Suomi Älä tee mitään muutoksia puutar- Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi- halaitteeseen. Luvattomat muutokset voivat vaikuttaa puutarhalaitteesi turvallisuuteen ja johtaa voimakkaaseen meluun sekä värinään. Tarkista
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 71 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Suomi | 71 Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa, tulee johtimien poikkipinnan olla jokin seuraavista: – 1,0 mm2: suurin pituus 40 m – 1,5 mm2: suurin pituus 60 m – 2,5 mm2: suurin pituus 100 m Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 72 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 72 | Suomi Melu-/tärinätiedot Tunnusmerkki Merkitys Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-77 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen painetaso 79 dB(A); äänen tehotaso 93 dB(A). Epävarmuus K=1 dB.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 73 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Suomi | 73 Vianetsintä STOP Vian oire Moottori ei käynnisty Puutarhalaite käy katkonaisesti Mahdolliset vikalähteet Korjaus Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa Jatkojohto
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 74 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 74 | Eλληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τη σωστή χρήση του μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 75 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Eλληνικά | 75 άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το μηχάνημα κήπου. Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα κήπου όταν βρίσκονται άμεσα
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 76 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 76 | Eλληνικά Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο όσο είναι
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 77 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Eλληνικά | 77 Μην πιάσετε ποτέ το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια. Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω απ’ αυτά,
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 78 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 78 | Eλληνικά Για να αυξήσετε την προστασία σας συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος κήπου. Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 79 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Eλληνικά | 79 Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικό μηχάνημα Rotak 32 3 600 H85 B.. Αριθμός ευρετηρίου Ονομαστική ισχύς W 1200 Πλάτος μαχαιριών cm 32 Ύψος κοπής mm 20 – 60 l 31 kg 7,0 Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού Βάρος σύμφωνα με
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 80 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 80 | Eλληνικά Αναζήτηση σφαλμάτων STOP Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ο κινητήρας δεν ξεκινάει Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 81 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Türkçe | 81 Απόσυρση Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 82 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 82 | Türkçe çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 83 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Türkçe | 83 gerektiğinden fazla kaldırmayın. Bahçe aletini bırakırken ellerinizin tutamakta olmasına dikkat edin. Bahçe aletini kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi çalıştırın ve ayaklarınızın dönen bıçaklardan yeterli uzaklıkta
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 84 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 84 | Türkçe Elektrik güvenliği Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerinden önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin. Akım kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya karıştığında da aynı işlemi uygulayın.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 85 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Türkçe | 85 somunların, cıvataların ve pimlerin yerlerine iyice oturmasını sağlayın. Çim toplama selesinin aşınmış olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin. Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik önlemi olarak aşınmış
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 86 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 86 | Türkçe Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC, 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 87 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Türkçe | 87 Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu Bahçe aleti düzensiz kesme izi Kesme yüksekliği çok düşük bırakıyor Bıçaklar körelmiş ve/veya Motor ağır çalışıyor Tıkanma olabilir Bahçe aleti açıldıktan sonra bıçak dönmüyor
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 88 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 88 | Polski Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 89 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Polski | 89 Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie deszczu. Należy strzec się przed porażeniem prądem elektrycznym. Przewód zasilający należy trzymać z dala od noży tnących. Obsługa
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 90 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 90 | Polski Nie wolno eksploatować narzędzia ogrodowego, jeżeli urządzenia zabezpieczające i pokrywy są uszkodzone lub gdy zabezpieczenia, takie jak na przykład osłona i/lub pojemnik na trawę, nie są zamontowane. Praca na terenie
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 91 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Polski | 91 Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda: – zawsze, gdy oddalamy się od narzędzia ogrodowego, – przed przystąpieniem do usuwania materiału blokującego, – przed kontrolą funkcjonowania, czyszczeniem, a także przed
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 92 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 92 | Polski posiadające atest. Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym. Stosować wolno jedynie przedłużacze H05VV-F, H05RN-F lub IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). W przypadku, gdy do uruchomienia
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 93 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Polski | 93 Skontrolować narzędzie ogrodowe i Użycie zgodne z przeznaczeniem w trosce o własne bezpieczeństwo, wymienić zużyte lub uszkodzone części. Należy używać wyłącznie noży przewidzianych dla danego narzędzia ogrodowego.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 94 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 94 | Polski Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 95 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Česky | 95 Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Narzędzie ogrodowe tnie nierównomiernie lub niedokładnie i/lub Silnik ciężko pracuje Za nisko ustawiona wysokość cięcia Ustawić wyższą wysokość cięcia Po włączeniu narzędzia
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 96 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 96 | Česky Než budete stroj nastavovat nebo čistit, pokud se zamotá kabel nebo necháte zahradní nářadí i jen krátkou dobu bez dozoru, pak zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel udržujte v
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 97 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Česky | 97 odmrštění a/nebo bez sběrného koše na trávu. Práce na svazích může být nebezpečná. – Nesečte žádné obzvlášť příkré stráně. – Na skloněných plochách nebo na mokré trávě dbejte neustále na bezpečnou stopu. – Na skloněných
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 98 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 98 | Česky Je doporučeno připojit tento stroj jen na zásuvku, která je jištěna proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30 mA. Při výměně kabelu na tomto stroji použijte pouze výrobcem určený připojovací síťový kabel, obj. č. a
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 99 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Česky | 99 Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii: POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka, umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím kabelem. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 100 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 100 | Česky Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60335-2-77. Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina akustického tlaku 79 dB(A); hladina akustického výkonu 93 dB(A). Nepřesnost K =1 dB.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 101 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensky | 101 Příznaky Možná příčina Náprava Zahradní nářadí zanechává nepravidelný obraz sečení a/nebo Motor pracuje těžce Příliš nízká výška sečení Nastavte větší výšku sečení Tupé nože Výměna nožů Možné ucpání Zkontrolujte a
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 102 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 102 | Slovensky Zachovajte opatrnosť: Nedotýkajte sa rotujúcich nožov Nože sú ostré. Chráňte sa pred stratou prstov na nohách alebo na rukách. Záhradnícke náradie vypnite a vytiahnite aj zástrčku zo zásuvky vždy predtým, ako
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 103 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensky | 103 Pred použitím vždy zrakom Pri kosení trávnika posúvajte skontrolujte, či nie sú nôž, skrutky noža a konštrukčná rezacia skupina opotrebované alebo poškodené. Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky nožov
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 104 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 104 | Slovensky V žiadnom nerobte prípade na Odporúčame pripájať tento výrobok záhradníckom náradí nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli negatívne ovplyvniť bezpečnosť Vášho záhradníckeho náradia a mať za následok zvýšenie
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 105 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensky | 105 Po vypnutí záhradníckeho náradia BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné sa nože ešte niekoľko sekúnd otáčajú ďalej. Pozor – nedotýkajte sa rotujúceho rezacieho noža. Vaše záhradnícke náradie je kvôli bezpečnosti vybavené
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 106 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 106 | Slovensky Údržba Keď s niečím manipulujete, alebo keď niečo robíte v priestore ostrých nožov, používajte vždy záhradnícke pracovné rukavice. Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, zavŕtané skrutky a ostatné skrutky
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 107 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensky | 107 Vyhlásenie o konformite Montáž a používanie Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES,
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 108 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 108 | Magyar Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny Záhradnícke náradie zanecháva nepravidelne pokosený trávnik a/alebo Motor pracuje ťažko Pracovná výška nožov je príliš nízka Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov Nože sú tupé
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 109 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Magyar | 109 Vigyázat: Ne érintse meg a forgó késeket. A kések élesek. Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne vághassa le a kéz- vagy lábujjait. A berendezésen végzett beállítások, vagy egy tisztítás előtt, ha a kábel beakadt
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 110 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 110 | Magyar késcsavarokat mindig teljes készletként cserélje ki, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlanságot. Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágitás mellett nyírjon füvet. Rossz időjárási feltételek esetén, mindenek
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 111 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Magyar | 111 Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó kábelt és az esetleges hosszabbítót. Ha a kábel megrongálódott, ne csatlakoztassa azt a hálózathoz, illetve ne érintse meg, mielőtt leválasztotta volna a hálózatról. Egy
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 112 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 112 | Magyar országokban a kiviteltől függően 220 V, 240 V). Csak engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. További információkat az erre feljogosított vevőszolgálattól kaphat. Csak a H05VV-F, H05RN-F vagy IEC (60227 IEC 53,
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 113 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Magyar | 113 Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő Rendeltetésszerű használat kosár állapotát és elhasználódását. Vizsgálja felül a kerti kisgépet és a biztonság érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 114 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 114 | Magyar Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 19.11.2014 Felszerelés és
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 115 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Magyar | 115 Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja A kerti kisgép bekapcsolása után a vágókés nem forog A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása Távolítsa el a dugulást (viseljen mindig kerti védőkesztyűt) A késrögzítő
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 116 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 116 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00393 Срок действия сертификата о соответствии по 20.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качестваэлектромашиностроительной продукции» 141400
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 117 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Русский | 117 Выключайте садовый инструмент и вытаскивайте штепсельную вилку из розетки перед изменением настроек на садовом инструменте или его очисткой, если запутался шнур или если Вам нужно оставить садовый инструмент без
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 118 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 118 | Русский Перед использованием всегда Будьте крайне осторожны, если Вы проверяйте ножи, винты ножей и ножевой узел на предмет износа и повреждения. Во избежание дисбаланса всегда меняйте сразу все износившиеся или
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 119 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Русский | 119 При работе с садовым инструментом держитесь на расстоянии от зоны выброса. Никогда не поднимайте и не переносите садовый инструмент при работающем двигателе. Ничего не меняйте в садовом инструменте. Недопустимые
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 120 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 120 | Русский проделывать также и в том случае, если сетевой кабель поврежден, перерезан или запутался. После выключения садового инструмента ножи еще несколько секунд продолжают вращаться. Осторожно – не касайтесь вращающегося
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 121 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Русский | 121 Поврежденный сетевой шнур разрешается ремонтировать только в авторизированной мастерской Bosch. Техобслуживание При манипуляциях или работах в зоне острых ножей всегда одевайте садовые рукавицы. Проверяйте все
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 122 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 122 | Русский Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-2-77. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 79 дБ(A); уровень звуковой
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 123 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Русский | 123 Проблема Возможная причина Устранение Садовый инструмент работает с перебоями Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в случае повреждения Повреждена внутренняя проводка садового
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 124 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 124 | Русский Утилизация Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 125 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Українська | 125 Українська Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з елементами управління і правилами користування садовим інструментом. Зберігайте інструкцію з експлуатації для
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 126 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 126 | Українська відповідає за їхню безпеку, або вони отримують від неї вказівки щодо того, як слід використовувати прилад. Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з садовим інструментом. Ніколи не
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 127 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Українська | 127 інструмент, притискаючи рукоятку, лише наскільки це необхідно і лише з протилежного до Вас боку. Коли будете опускати садовий інструмент, слідкуйте за тим, щоб Ваші руки були на рукоятці. Вмикайте садовий
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 128 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 128 | Українська Подовжувальний шнур повинен мати вказаний в інструкції з експлуатації переріз та бути захищений від бризок води. Штепсельний роз’єм не повинен лежати в воді. Вдягайте завжди садові рукавиці, якщо Ви збираєтесь
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 129 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Українська | 129 Вказівка щодо продуктів, що були куплені за межами Великобританії: УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб штепсель садового інструменту був з’єднаний з подовжувальним кабелем. З’єднувальна муфта
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 130 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 130 | Українська Технічні дані Газонокосарка Rotak 32 Товарний номер 3 600 H85 B.. Ном. споживана потужність Вт 1200 Ширина ножа см 32 Висота скошування мм 20 – 60 л 31 кг 7,0 Місткість кошика для трави Вага відповідно до
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 131 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Українська | 131 Пошук несправностей STOP Симптоми Можлива причина Що робити Мотор не запускається Відсутнє живлення Перевірте і увімкніть Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 132 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 132 | Română Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 133 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Română | 133 Manevrare Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni, să folosească scula electrică de grădină. Este posibil ca normele naţionale să limiteze vârsta operatorului. În
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 134 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 134 | Română În timpul cosirii împingeţi scula Nu aduceţi modificări sculei electrică de grădină întotdeauna spre înainte şi nu o trageţi niciodată în direcţia corpului dumneavoastră. Cuţitele trebuie să se afle în repaus,
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 135 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Română | 135 Pentru înlocuirea cordonului la această sculă electrică folosiţi numai cablurile de alimentare prevăzute de producător, număr de comandă şi tipuri vezi instrucţiunile de folosire. Nu atingeţi niciodată cu mâinile
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 136 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 136 | Română Cablurile de legătură trebuie să fie uscate şi să nu fie aşezate pe sol. Pentru mărirea siguranţei se recomandă folosirea unui întrerupător de protecţie (RCD) cu un curent de declanşare de maximum 30 mA. Acest
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 137 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Română | 137 Utilizare conform destinaţiei Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 138 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 138 | Română Detectarea defecţiunilor STOP Simptome Cauză posibilă Motorul nu porneşte Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză Cablu prelungitor defect Verificaţi
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 139 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Български | 139 Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-garden.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 140 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 140 | Български Не използвайте градинския електроинструмент при дъжд; не го излагайте на дъжд. Предпазвайте се от токов удар. Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от ножовете. Обслужване В никакъв случай не допускайте
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 141 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Български | 141 Работата по неравен терен може да Включвайте градинския бъде опасна. – Не косете особено стръмни склонове. – На склонове или при влажна трева внимавайте винаги да сте стъпвате стабилно. – По наклонен терен косете
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 142 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 142 | Български Изключвайте щепсела от контакта: – когато се отдалечавате от градинския електроинструмент, – преди отстраняване на елементи, блокирали машината, – когато проверявате, почиствате или извършвате техническо обслужване
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 143 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Български | 143 За повишаване на сигурността Вашият градински електроинструмент е със защитна изолация и не се нуждае от заземяване. Работното напрежение е 230 V променлив ток, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V, 240 V в зависимост
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 144 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 144 | Български Поддържане Когато трябва да извършвате дейности в близост до ножовете, работете винаги с предпазни ръкавици. За да бъде гарантирано безопасно работно състояние на градинския инструмент, се уверявайте, че всички
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 145 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Български | 145 Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 79 dB(A); равнище на мощността на звука 93 dB(A). Неопределеност K =1 dB. Пълната стойност на вибрациите ah
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 146 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 146 | Български Симптоми Възможна причина Отстраняване Градинският Удължителният кабел е повреден електроинструмент работи с прекъсвания Вътрешен електрически дефект на градинския електроинструмент Градинският електроинструмент
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 147 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Srpski | 147 Srpski Uputstva o sigurnosti Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja. Molimo sačuvajte sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 148 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 148 | Srpski Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreće ili štete kod drugih ljudi ili na njihovoj imovini. Baštenski uređaj nemojte da koristite kada ste bosi ili ako nosite sandale. Uvek nosite solidne cipele i dugačke
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 149 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Srpski | 149 Ne preduzimajte nikakve promene na baštenskom uredjaju. Nedozvoljene promene mogu oštetiti sigurnost Vašeg baštenskog uredjaja i uticati na pojačane šumove i vibracije. Redovno kontrolišite priključni kab l i
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 150 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 150 | Srpski Smeju se primeniti samo produžni kablovi tipa H05VV-F, H05RN-F ili IEC (60227 IEC 3, 60245 IEC 57). Ako za rad mašine koristite produžni kabl, smeju se koristiti samo kablovi sledećih presjeka vodiča: – 1,0 mm2:
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 151 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Srpski | 151 Simbol Informacije o šumovima/vibracijama Značenje Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-2-77. A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 79 dB(A); Nivo snage zvuka 93
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 152 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 152 | Srpski Traženje grešaka STOP Simptomi Motor ne kreće Baštenski uredjaj radi sa prekidima Baštenski uredjaj ostavlja iza neurednu sliku sečenja I/ili Motor radi teško Mogući uzroci Pomoć Nema mrežnog napona Prokontrolisati i
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 153 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensko | 153 Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njijhovom pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni i elektronski uredjaji da se
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 154 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 154 | Slovensko osebe dobijo navodila, kako se mora to vrtno orodje uporabljati. Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se ne igrajo z napravo. Nikoli ne kosite, ko se v neposredni bližini nahajajo osebe, še posebej otroci ali
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 155 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensko | 155 Nikoli ne vzdigujte oz. ne nosite Priporočamo, da to napravo vrtnega orodja z vklopljenim motorjem. Na noben način ne spreminjajte vrtnega orodja. Nedovoljene spremembe lahko negativno vplivajo na varnost vašega
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 156 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 156 | Slovensko Vaše vrtno orodje je v varnostne namene zaščitno izolirano in ne potrebuje ozemljitve. Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU 220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene podaljševalne
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 157 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Slovensko | 157 Simboli Podatki o hrupu/vibracijah Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da vrtno orodje
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 158 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 158 | Slovensko Iskanje napak STOP Simptomi Možen vzrok Motor ne zažene Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 159 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Hrvatski | 159 Odlaganje Vrtnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke! Samo za države EU: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 160 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 160 | Hrvatski Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa vrtnim uređajem. Ne kosite nikada dok se osobe, osobito djeca ili domaće životinje nalaze u neposrednoj blizini. Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 161 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Hrvatski | 161 Vrtni uređaj nikada ne dižite niti Kod zamjene kabela na ovom uređaju nosite dok radi motor. Ne izvodite nikakve izmjene na vrtnom uređaju. Nedopuštene izmjene mogu umanjiti sigurnost vašeg vrtnog uređaja i
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 162 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 162 | Hrvatski Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe H05VV-F, H05RN-F ili IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). Ukoliko za rad stroja koristite produžni kabel, smiju se koristiti samo kablovi slijedećih presjeka vodiča: –
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 163 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Hrvatski | 163 Simbol Informacije o buci i vibracijama Značenje Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60335-2-77. Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina zvučnog tlaka 79 dB(A); razina učinka buke 93
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 164 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 164 | Hrvatski Traženje greške STOP Simptomi Motor ne radi Vrtni uređaj radi sa prekidima Mogući uzroci Pomoć Nema mrežnog napona Provjeriti i uključiti Neispravna mrežna utičnica Koristiti drugu utičnicu Produžni kabel je oštećen
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 165 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Eesti | 165 Eesti Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles.
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 166 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 166 | Eesti Ärge töötage aiatööriistaga, kui olete Niitmisel lükake aiatööriista alati paljajalu või kannate lahtisi jalanõusid. Kandke alati turvalisi jalatseid ja pikki pükse. Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 167 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Eesti | 167 Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja: – alati, kui aiatööriista juurest lahkute, – enne kinnikiildumiste kõrvaldamist, – enne aiatööriista kontrollimist, puhastamist või seadistustööde tegemist, – pärast võõrkehaga
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 168 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 168 | Eesti ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks välistingimustes. Juhtmete ühenduskohad peavad olema
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 169 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Eesti | 169 Nõuetekohane kasutamine Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 170 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 170 | Eesti Vea otsing STOP Tunnused Mootor ei tööta Seade töötab katkendlikult Võimalik põhjus Kõrvaldamine Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa Pikendusjuhe on
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 171 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Latviešu | 171 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Ärge visake kasutusressursi ammendanud aiatööriistu olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 172 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 172 | Latviešu uzglabājiet to vietā, kas nav sasniedzama bērniem. Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu personas (tai skaitā arī bērni) ar traucētām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai nepietiekošu
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 173 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Latviešu | 173 Dārza instrumenta palaišanas brīdī tam jāatrodas horizontālā stāvoklī, izņemot gadījumus, kad instruments nedaudz jāsasver, lai atvieglotu tā iedarbināšanu garā zālē. Šādās reizēs sasveriet dārza instrumentu tikai
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 174 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 174 | Latviešu Nepieļaujiet transporta līdzekļu pārvietošanos pāri instrumenta elektrokabelim un pagarinātājkabelim, nesaspiediet un nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no karstuma, eļļas un
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 175 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Latviešu | 175 Lai paaugstinātu elektrodrošību, ieteicams lietot noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar maksimālo aizsargstrāvu 30 mA. Šis aizsargrelejs ikreiz pirms darba jāpārbauda. Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 176 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 176 | Latviešu Tehniskie parametri Zāliena pļāvējs Rotak 32 3 600 H85 B.. Izstrādājuma numurs W 1200 Appļaušanas platums cm 32 Appļaušanas augstums mm 20 – 60 l 31 kg 7,0 Nominālā patērējamā jauda Zāles savācējtvertnes ietilpība
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 177 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Latviešu | 177 Kļūmju uzmeklēšana STOP Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana Nedarbojas dzinējs Elektrotīklā nav sprieguma Pārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet spriegumu Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu Ir
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 178 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 178 | Lietuviškai Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Neizmetiet dārza instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Tikai ES valstīm Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 179 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Lietuviškai | 179 Šis sodo priežiūros įrankis nėra Sodo priežiūros įrankiu stenkitės skirtas, kad juo dirbtų asmenys (įskaitant ir vaikus) su fizinėmis, jutiminėmis ar dvasinėmis negaliomis arba asmenys, kuriems trūksta
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 180 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 180 | Lietuviškai Sodo priežiūros įrankį įjunkite laikydamiesi naudojimo instrukcijoje pateiktų nuorodų ir stebėkite, kad jūsų kojos būtų pakankamai toli nuo besisukančių dalių. Niekada nekiškite rankų arti besisukančių dalių
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 181 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Lietuviškai | 181 Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su apsaugine izoliacija, jo įžeminti nereikia. Darbinė įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalyse 220 V, 240 V atitinkamai pagal modelį). Naudoti tik aprobuotus ilginamuosius
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 182 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 182 | Lietuviškai Prieš padėdami sodo priežiūros Žoliapjovė įrankį sandėliuoti, jį švariai nuvalykite ir pašalinkite likučius. Jei reikia, valykite minkštu sausu šepečiu. Rotak 32 Žolės surinkimo krepšio talpa Svoris pagal
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 183 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM Lietuviškai | 183 Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Veiksmas Pav. Puslapis Ilginamojo laido prijungimas 5 186 Tiekiamas komplektas 1 185 Įjungimas 5 186 Rankenos montavimas 2 185 Išjungimas 5 186 Žolės surinkimo
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 184 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 184 | Lietuviškai Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba www.bosch-garden.com Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 185 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM | 185 1 1x 1x 7,0 kg 2x 2x 1x 2x 2 3 STOP K! CLIC Bosch Power Tools F 016 L81 165 | (19.11.14)
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 186 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM 186 | 4 20 mm 40 mm 60 mm 5 2 1 F 016 L81 165 | (19.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1266-005.book Page 187 Wednesday, November 19, 2014 3:12 PM | 187 6 Auto-Stop + 60 sec = Start 2 1 7 F 016 800 340 Bosch Power Tools F 016 L81 165 | (19.11.14)
Как разобрать газонокосилку Bosch rotak 37
Все газонокосилки от Bosch — роторные. Под декой в вертикальной плоскости вращается нож, загоняющий срезанную траву в мешок на задней части агрегата.
Линейка газонокосилок на электричестве Bosch делится на 2 подвида:
- С питанием от внешней розетки.
- Аккумуляторные, у которых мотор работает от блока питания, установленного непосредственно на косилке.
Второй вид стоит дороже, но у первого есть существенный недостаток: в процессе кошения необходимо следить, чтобы провод не попал под режущий блок. Работая на высоких оборотах, нож способен перебить провод.
Rotak 32
Компактная электрокосилка с питанием от внешней розетки. Высота среза устанавливается для каждого колеса отдельно и может фиксироваться в 3 положениях: минимальное — 20 мм; максимальное — 60 мм.
Сбор травы классический: в пластиковый мешок, закрепленный на задней части агрегата. К основным достоинствам модели относятся:
- небольшой вес;
- мощный двигатель с системой защиты от перегрева;
- удобная ручка для переноски.
Цифры в названии указывают на ширину полосы, которую можно обработать в один проход (32 см). Рекомендуется для участков величиной не более 3 соток.
Rotak 40
Электрогазонокосилка Bosch Rotak 40 получила множество инновационных решений. Принцип работы стандартен: пользователь толкает инструмент перед собой, скошенная трава попадает в мешок-травосборник, закрепленный на задней части. Высота среза регулируется сразу для всех колес одной ручкой на верхней части корпуса. Установка плавающая: от 20 до 70 мм.
Обновленная модель Rotak 40 (Gen 4) получила новые направляющие, позволяющие эффективно срезать растительный материал даже по краю газона и работать в труднодоступных местах. Функции мульчирования нет, но есть LeafCollect — возможность не только стричь траву, но и аккуратно собирать опавшую листву. Рекомендуемая площадь участка — до 10 соток включительно.
Rotak 320
Ротак 320 — бюджетный вариант ранее описанной Rotak 32. Все параметры моделей идентичны, за исключением электродвигателя. Цифра 0 в названии модели обозначает киловаттный мотор, тогда как у оригинала он в 1,5 раза мощнее. Все остальное: ширина среза, регулировка высоты (3 ступени) для каждого колеса в отдельности, внешний дизайн, — идентично.
Arm 34
Основная черта, отличающая косилку Bosch Arm 34 от аналогичных моделей бренда, — страна производитель. Это Китай.
По отзывам пользователей, это хлипкая конструкция, но с ровным газоном без высоких сорняков, камней и рытвин справляется. У нее менее мощный мотор, чем у моделей, описанных выше. Инструмент имеет возможность автоматической регулировки скорости и понижения оборотов, а также остановки при критическом перегреве.
Диаметр ножа — 34 см. Благодаря эргономичным ручкам и удобной системе запуска пользователь может работать более долгое время.
Часто магазины предлагают комплект: газонокосилку Arm 34 + триммер. Использование последнего целесообразно в труднодоступных местах: подрезать траву под кустарником, деревом или в узком месте, где тележка роторной косилки не впишется по своим габаритам.
Arm 37
Модель Арм 37 отличает от предыдущей только ширина прохода. Также собирается Китаем, имеет удобные ручки и систему запуска. Есть 5 положений для изменения высоты покоса.
Arm 3200
Как и Rotak 320, эта модель относится к бюджетным вариантам. Первая пара цифр указывает на ширину покоса, следующая — на мощность движка. Имеет все функции моделей класса Arm: ручки, регулируемую высоту среза, удобство и маневренность. При этом установлен мотор меньшей мощности, что положительно отражается на стоимости.
Другие модели
Для стрижки газонов больших размеров (более 12 соток) есть специальные предложения из серии Advanced. Такие модели отличаются моторами в 2 (и более) кВт, шириной прохода до 50 см, большими мешками для травы и соответствующей стоимостью.
Инструкция по эксплуатации
Оптимальной температурой воздуха, при которой можно использовать электрическую газонокосилку Bosch считается от 0 до +40 градусов. Благодаря продуманному усилению изоляции устройства, дополнительное заземление не требуется. Для обеспечения безопасной работы на электрокосилке, рекомендуется использовать кабель-удлинитель типа H50VV F или H05RN F.
Удлинитель для газонокосилки
Напряжение, при котором должен работать инструмент, для стран ЕС составляет 230В, а для других стран: 220 В или 240В. Если вы решить провести ремонтные работы, то желательно это делать при соблюдении правил технической безопасности, а именно в перчатках и с отключенной от сети техникой. Детали можно узнать в инструкции.
Схема устройства электрической газонокосилки
Техническое обслуживание
Проведение технического обслуживания заключается в следующих операциях:
- Выявление видимых дефектов путем визуального осмотра;
- Контроль остроты ножей и при необходимости осуществление заточки или замены в случае деформации;
- Проверка надежности крепежных соединений и герметичности всех крышек;
- Осуществление чистки ножей и всей нижней части газонокосилки после каждого использования.
Основные неисправности и способы устранения
Возможные неисправности газонокосилок Bosch:
- Двигатель не включается. Причины могут крыться в неисправности розетки, повреждении кабеля-удлинителя или трава слишком высокая для данной модели. Возможно сработал предохранитель.
- Работает с перебоями. Причины могут быть аналогичными предыдущему пункту. Также возможно внутреннее повреждение кабеля.
- Неравномерное скашивание. Такая ситуация может возникнуть из-за неправильно установленного ножа, или в том случае, если нож тупой.
- После включения, нож не вращается. Такое происходит из-за травы, которая намоталась на режущий инструмент.
- Возникновение постороннего шума. Необходимо проверить все крепления и заменить те, которые пришли в негодность.
заострение
Заточка режущих элементов организуется по мере необходимости. Многие люди спрашивают: «Вам нужно заточить новый нож?» Ответ. нет. Эти предметы заточены на заводе. Приобретая садовую технику можно использовать без дополнительных работ по снятию и заточке лезвий.
Существует два способа заточки режущего элемента газонокосилки:
В первом случае работа организуется, если лезвия находятся в относительно хорошем состоянии и только тусклые. Обычно эта заточка используется, если владелец точит режущие элементы своего садового инструмента несколько раз в течение сезона. Если так, этого будет достаточно, чтобы перейти через край файла и исправить их.
Во время работы искривление и шероховатость лезвия устраняются
Важно сохранить заводские углы заточки и спуска. Обе стороны (лезвия) отшлифованы равномерно
Точилка держится в том же положении. Не может быть достигнут дисбаланс, при котором невозможно достичь согласованной работы лезвий. Такая проблема приведет к эксплуатационному износу сборочных единиц (подшипников).
После основной заточки нужно выпрямить края. Это сделано, чтобы устранить самые маленькие разрывы. Лучше всего использовать зернистую наждачную бумагу на 800 зерен. Редактирование. это небольшой сдвиг бумаги вдоль плоскости спуска.
Заметка! Вы можете использовать шлифовальный диск вместо файла. Перед процедурой его замачивают на четверть часа в мыле и воде. Инструмент также может слегка увлажнить инструмент во время работы.
Станки
Машина поможет вам справиться с работой быстро и без усилий. Главное в этом вопросе не добиться слишком острых углов. Если вы заострите их как тонкую бритву, существует высокий риск появления сколов и поломок.
Заточка на станке
При работе важно соблюдать правильный угол и удалять металл с лезвий в равных количествах. Машина не устраняет шлифовальные кромки
Извлечение ножа
подготовка
Самостоятельный процесс частичной разборки стригальной установки начинается с подготовительных работ
Соблюдайте меры предосторожности и перчатки. Необходимо подготовить ключ, чтобы открутить крепление, а также небольшую доску, чтобы помочь закрепить нож
Прибор отключен от сети. На бензине топливо сливается и свеча зажигания отключается, чтобы исключить возможность внезапного контакта. Независимо от типа машины, владелец должен отвинтить травосборник.
Важно! Перед тем, как перевернуть косилку вверх ногами или вверх дном, осмотрите косилку и предотвратите утечку газа или масла. Картерное масло также лучше всего сливается
В противном случае, если произойдет утечка, запуск устройства будет проблематичным.
Вы также не можете перевернуть газонокосилку, а просто поставить ее на раму или два стула, которые имитируют подъемник. Затем человек подходит к устройству снизу.
Готовимся убрать нож
Косилка может быть оснащена:
- Однолезвийный нож различной формы;
- С двумя ножами;
- Четыре лезвия;
- Комплексный дизайн раскроя.
В первом случае каждый использует нож как маленькую полоску. Его длина будет аналогична указанной в характеристиках устройства ниже ширины абзаца режущей оплетки. Обычно это 30-50 см.
Во втором случае используются два ножа, которые установлены под углом 180 градусов относительно друг друга.
Заметка! Еще один вариант режущей системы. лезвия с четырьмя лезвиями. Они связаны друг с другом общей базой или нет.
В последнем случае речь идет о нескольких ножах, расположенных на разной высоте. Эта насадка в виде верхнего лезвия оснащена современными моделями, которые имеют дополнительную функцию мульчирования газона. Растения из травы в баке падают на верхние ножки. Острые края тщательно осыпаются зеленью, которая после процедуры заполняется измельченным газоном и превращается в мульчу.
Как снять нож с газонокосилки |
Пошаговый процесс
Перед снятием ножа с газонокосилки его закрепляют твердой доской или бревном, опирающимся на землю. Необходимо, чтобы нож не двигался при снятии
Однако некоторые люди пренебрегают этой предосторожностью и просто держат режущую пластину вручную.
Возьмите идеальный L-образный торцевой гаечный ключ или кольцевой инструмент. Плоскогубцы не рекомендуются
Этот элемент крепления и сборки легко портит края болтов.
Как правило, режущий блок крепится одним большим болтом посередине. Современные модели имеют несколько креплений. В результате вам придется их открутить.
Болты часто имеют правильную резьбу. Поэтому, чтобы выкрутить болт, поверните ключ против часовой стрелки. Чтобы затянуть его обратно, это делается в противоположном направлении, то есть затягивать болт по часовой стрелке.
Бывает, что со временем резьбовая пара высовывается, ржавеет, и отвинчивать болт проблематично. В этом случае используются специальные смазочные материалы, называемые жидкими ключами.
Если удаление прошло успешно и все крепления не повреждены, то болты, гайки, шайбы убираются в сейф. Эти соединения могут потребоваться для повторного использования.
Дополнительная информация. Прежде чем снимать нож, необходимо запомнить его положение. Чаще всего ножи против часовой стрелки и вращение элемента происходит следующим образом. Однако наконечник подходит не для всех моделей. Следовательно, положение элемента следует учитывать. Он находится в том же положении, что вам придется положить новый нож или выкрутить старый после заточки.
Описание модели
Аналогично аккумуляторным маломощным моделям, электрокосилка эффективно стрижет траву на небольших газонах. Преимущества газонокосилки Бош:
- Оснащение мощным электродвигателем Powerdrive позволяет работать продолжительное время в сложных условиях эксплуатации.
- Мощности газонокосилки 1,2 кВт достаточно для скашивания сильно отросшей травы и толстых стеблей сорняков.
- Высота стрижки газона регулируется в пределах 20-60 мм в 3-х позициях. Ширина захвата при кошении – 32 см.
- Благодаря направляющим элементам, газонокосилкой удобно стричь траву вплотную с бордюрами, другими ограждениями.
- Конструкция газонокосилки Бош Ротак 32 позволяет работать на поверхностях со сложным рельефом, при движении наклонно вниз и вверх, что удобно при кошении травы возле эстакад, различных боковых ответвлений, всевозможных площадок.
- Скошенная трава тщательно собирается в жесткий травосборник объемом 31 л, не портит внешний вид газона.
- Благодаря эргономичности модели, работать газонокосилкой Bosch Rotak 32 удобно и приятно.
Особенности применения
Изготовитель дает подробные рекомендации по правильному использованию газонокосилки Bosch в инструкции по эксплуатации машины: данные об устройстве, технике безопасности при работе с электрооборудованием. Владельцам необходимо внимательно ознакомиться с информацией об агрегате, освоить приемы работы и выполнения настроек.
- Перед каждым использованием газонокосилки следует проверять состояние всех болтов, гаек, винтов, других подвижных соединений.
- Необходимо помнить, что после отключения газонокосилки Bosch от сети, режущий инструмент продолжает вращаться еще некоторое время.
- Запрещается включать и выключать газонокосилку без промежуточного перерыва.
- Следует учитывать, что удлинитель, вилка и муфта должны быть водонепроницаемыми, удлинитель должен иметь определенное сечение провода, для обеспечения безопасной работы.
- При эксплуатации необходимо учитывать нагрузку, состояние скашиваемой травы и не перегружать двигатель. Поскольку мотор оснащен функцией защитной остановки, при перегрузках или запутывании травы в ножах, газонокосилка автоматически отключается.
- Все ремонтные работы, настройки, тестирование, обслуживание газонокосилки Bosch следует выполнять при выключенном электродвигателе.
- При любых манипуляциях вблизи роторного ножа необходимо пользоваться плотными рукавицами.
Компания Bosch – в чем секрет неизменного успеха?
История компании Bosch насчитывает почти полтора сотни лет. Основанная Робертом Бошем в далеком 1886 году в Штутгарте «Мастерская точной механики и электричества» начала быстро завоевывать доверие клиентов, что помогло начинающему предпринимателю расширить свой успешный бизнес. Во многом это заслуга принципов Роберта Боша, девизом которого была фраза: Потребности наших клиентов всегда стоят выше интересов исполнителей, но качество – превыше всего».
С ходом времени скромный магазин Роберта Боша превратился в крупную фабрику по производству электрической техники. В начала 60-ых годов прошлого столетия с конвейера сошли первая кухонная плита и морозильная камера производства бренда Bosch, которые по своему качеству во многом превосходили технику других известных в те года производителей.
Значительный прорыв в продажах своей продукции позволил специалистам компании Bosch быстро освоить новые сферы, в частности – производство садовой техники. Уже в конце 90-ых годов на рынке появилась первая газонокосилка Бош, что стало настоящим технологическим прорывом. С тех пор компаний Bosch активно совершенствует свою садовую технику, и на нее равняются практически все современные производители.
На современном рынке присутствует широкий ассортимент газонокосилок от бренда Bosch. Ниже перечислим наиболее популярные модели техники для стрижки газонов, а также рассмотрим их преимущества и возможности.
Это интересно: Бензиновые газонокосилки: устройство, рейтинг
Виды и их устройство
В ассортиментный ряд газонокосилок от компании Bosch входят автоматические электрические устройства и ручные механические аппараты. Кроме того, в торговой линейке вы сможете обнаружить аккумуляторные самоходные газонокосилки (аккумулятор может быть самой разной емкости). Бензиновых аппаратов Bosch не выпускает.
Все элементы изготовлены из качественных материалов (чаще всего высокопробной стали) руками профессиональных специалистов или специальными заводскими устройствами-роботами, что минимизирует возникновение дефектов и недостатков.
Подробное описание внутреннего устройства аппаратов указано в инструкции по эксплуатации. В период действия гарантийного срока производитель запрещает разбирать газонокосилку на детали.
Это интересно: Газонокосилки Champion (Чемпион): модели их характеристики
Назначение и возможности
Bosch Rotak 34 рассчитана на выполнение покосов в разных критериях с выдачей постоянно больших результатов деятельности.
Менее популярные
С парой аккумуляторов (один запасной) поставляется и модель Rotak 32 Li. За один проход срезается полоса в 32 см. Высота среза изменяется посредством перестановки колес.
- 30 мм;
- 45 мм;
- 60 мм.
Ручки управления стандартные. Благодаря особой системе винтов можно настроить удобный наклон и высоту. Интересным отличием является разработанная специально для этой версии система поглощения шума, что позволяет использовать газонокосилку даже в городских условиях. Как и в других аккумуляторных моделях, есть система умного управления питанием.
Другие модели
Для стрижки газонов больших размеров (более 12 соток) есть специальные предложения из серии Advanced. Такие модели отличаются моторами в 2 (и более) кВт, шириной прохода до 50 см, большими мешками для травы и соответствующей стоимостью.
Arm 37
Модель Арм 37 отличает от предыдущей только ширина прохода. Также собирается Китаем, имеет удобные ручки и систему запуска. Есть 5 положений для изменения высоты покоса.
Как Правильно Ставить Леску На Триммер Видео…
Как верно намотать леску на катушку триммераМногие, выработав заводскую леску на не так давно полученном триммере, пробуют намотать новейшую, но не могут, потому что не знают, как правильно намотать леску на катушку (шпульку) триммера. Как бы и анно…
Как поменять леску в триммере и какую лучше избратьТак как выбор триммера мы разглядели в предшествующей статье, то сейчас мы поведаем, как верно заправить триммер леской, и какую лучше избрать исходя из критерий работы.После того как вы приобрели …
Построй собственный Дом! Ремонт карбюратора мотокосы пошаговоОчень нередко жалобы хозяев бензиновых триммеров связаны с различного рода дефектами карбюратора. Естественно, идеальнее всего в таком случае обращаться за помощью к спецам в данной сфе…
Как поменять леску в триммере и какую лучше избратьТак как выбор триммера мы разглядели в предшествующей статье, то сейчас мы поведаем, как верно заправить триммер леской, и какую лучше избрать исходя из критерий работы.После того как вы приобрели …
Главные элементы конструкции газонокосилки Bosch Rotak 34 – это колесная ходовая, ручки с управлением, агрегат, режущая система и накопительный бокс. Совместная и слаженная работа каждого из этих узлов дает устройству подвижность и эффективность выполняемых операций.
Rotak Bosch 32 (Бош Ротак) – электрическая газонокосилка, ремонт
Владельцы загородных домов, имеющие красивый газон, который является превосходным фасадным элементом, создавая внешний вид всего дома, непременно должны иметь под рукой современную газонокосилку. Она необходима для того, чтобы территория участка была ухоженной, а аккуратный внешний вид участка приятно радовал глаз хозяев и гостей.
Однако добиться удовлетворительного результата не так-то и просто. Площадка должна быть идеально ровной, а трава подстрижена, словно под линеечку, вне зависимости является ли она настоящей либо это ее рулонный заменитель. Если вы замечали идеальные газоны даже издали, то, можете оценить уровень работы, который необходимо проделать, дабы достигнуть такой организации.
Таким образом, вывод напрашивается сам собой: требуется аккуратность в подстрижке, достичь которую возможно лишь с помощью специальных приспособлений. На сегодняшний день количество производителей газонокосилок зашкаливает, но лишь исключительные бренды могут гарантировать высшее качество! Им может похвастаться компания Bosch, идейным вдохновителем и создателем которой является Роберт Бош.
О компании
Компания является одной из долгожительниц, создание которой корнями уходит в 19 век. Кроме того, в данный промежуток и была сформирована вся политика компании: «трата денег ничто в сравнении с тратой доверия. Обещания всегда важнее сиюминутной выгоды». И вот спустя почти два века компания продолжает сдерживать свои обещания, дабы поддерживать свою гарантированную надежность, удовлетворяя клиентские потребности.
Основной целью компании по сей день является гармоничное слияние технологический новаций и надежная, проверенная временем система, позволяющая облегчить людям их жизнь, превращая повседневную рутинную уборку в удовольствие.
Абсолютно весь ассортимент продукции Bosch десятки лет соблюдает поставленную цель, о чем говорит статистика, и самое главное, то самое незаменимое доверие, с которым покупатели смотрят на товары компании, при наличии альтернативного варианта. Обо всех моделях электрических газонокосилок Бош вы можете узнать из этой статьи.
Популярные модели
Отдельно хотелось бы сказать о разделе компании, занимающимся разработкой и реализацией садоводческой продукции, с отдельным представителем которого мы сегодня и познакомимся, а именно газонокосилка роторная Rotak32 (Бош ротак 32).
Данная модель газонокосилки относится к разряду роторной аккумуляторной, а стало быть сразу стоит сказать о легкости в эксплуатации и безмерной свободе передвижения.
- Именно аккумуляторные представители газонокосилок Бош модели Rotak обладают системой эффективного потребления энергии или «Efficient Energy Management».
- Данная система, как понятно из названия, позволяет владельцу увеличить продолжительность работы за счет новых долгосрочных литиево-ионных аккумуляторов.
- Заряд данных аккумуляторов больше стандартных, зарядка производится быстрее, поэтому и готовность косилки к работе практически постоянна.
- К тому же данные косилки обладают инновационной особенностью – наличием направляющих для скашивания у самого края.
Газонокосилка bosch rotak 32 – это яркий представитель электрической роторной косилки для подстрижки газона. Данная разновидность аппарата, подобно всему семейству Rotak, спроектирована и собирается непосредственно в Великобритании. Возникает вполне логичный вопрос, что же отличает данную модель от десятков других? И так: Здесь, в первую очередь, стоит упомянуть трансмиссию. PowerDriveTM – это пониженная ременная передача, в процессе работы которой лезвие вращается со скоростью 3700 об/мин, однако мотор крайне агрессивен и способен выдавать и большее количество оборотов.
Данная система Пауэр Драйв может похвастаться и другим козырями в рукаве. Здесь необходимо понимать, что у электрогазонокосилок нож соединен напрямую с двигателем, поэтому стрижка влажного травяного покрова увеличивает вероятность попадания влаги внутрь мотора, а, соответственно, его поломки или повреждений, приводящих к аварийной остановке.
Основные преимущества газонокосилки смотрите на видео.
Самосвал Камаз 6520 обладает внушительными техническими характеристиками и приемлемой ценой.
Всё, что вам необходимо знать о тормозной системе Камаза 5320 только тут //machinspec.com/gruzovye/tyagach/kamaz-5320.html.
Не стоит пренебрегать прочтением инструкции по эксплуатации бензопилы Штиль МС 660. Но если вы всё таки уже выбросили данный документ, то жмите сюда.
Именно это позволяет сказать, что ремонт газонокосилки bosch rotak 32 практически не понадобится. Преимущества данного устройства:
- Отличительной особенность машинки можно назвать и ее легковесность, ведь прибор чуть более 7 кг веса, а это, в свою очередь, на 30-50% меньше конкурентов аналогичной мощности. За данное решение полностью отвечает система «Ergoflex», обеспечивающая удобство работы и управление прибором в рабочем положении.
- Газонокосилка проста для передвижения и транспортировки. Кроме того, для максимального удобства косилка оснащена дополнительной рукоятью на корпусе.
- Также стоит заметитьнизкий уровень шума газонокосилки в процессе покоса. Это позволяет использовать прибор даже в рамках городских условий.
- И не стоит забывать о высокоточной стрижке, которая простирается вплотную к самому краю газона. Данное решение производителя можно назвать, в каком-то роде инновационным, за счет того, что направляющие позволяют обеспечить замечательный высокоточный результат.
Можно даже сказать, что газонокосилка электрическая бош ротак 32 – это идеальное решение для вашего кошелька, опираясь на критерий «цена/качество». Однако, если вы ещё не готовы приобрести данный агрегат, то предлагаем взглянуть на рейтинг лучших электрических газонокосилок и возможно именно в нём вы найдёте тот самый инструмент, который подойдёт именно вам.
Легковесность, бесшумность, достаточно вместительный травосборник, который имеет 31 л в объеме, длительность работы, высокая точность покоса, простота эксплуатации, компактность и полная свобода передвижения. К тому же электрокосилка Bosch Rotak 32 из экологических представителей газонокосилок, так как не загрязняет воздух.
Стоит выделить профессиональные особенности газонокосилки Bosch Rotak. Чистота и бережность при скашивании газона. За счет наличия у косилки высокоточных ножей, а также возможности регулировки высоты скоса всегда можно осуществить персональную настройку инструмента для оптимальной подстрижки газона вне зависимости от его типа. Но, если вы всё таки хотите приобрести газонокосилку для высокой травы и бурьяна, то советуем нажать сюда и узнать о наиболее популярных моделях данного инструмента.
Rotak 32 располагает жестким травосборником, с соответствующим обрабатываемой площади объемом. Bosch позаботился о потребителе, тем самым освободив его от необходимости частой выгрузки травы. Отдельное слово стоит сказать про надежность фиксации травосборника, на что часто жалуются потребители иных марок газонокосилок. Производитель заранее предусмотрел надежность и простоту крепления травосборника на приборе. Газонокосилка соответствует всем критериям экологичности и безопасности, не требовательна к обслуживанию.
Надежность аппарата обеспечена высокопрочными и долговечными производственными материалами. Весь ассортимент продукции проходит контроль качества.
Плавность хода колесной базы в купе с незначительным весом позволят оператору физически не напрягаться в процессе подстрижки. Вообще, хочется отметить, что газонокосилки на колёсах становятся более популярными именно благодаря удобству и безопасности эксплуатации.
Необходимо сказать, что с каждым годом агрегаты все больше вторгаются в жизнь дачника, проникая в повседневность и постепенно захватывая и принимая на себя сложности облагораживания собственного участка. Данные приборы стали незаменимой деталью, словно, пылесос или автомобиль.
Ремонт устройства
Не смотря на высокий уровень качества продукции, постепенно устройство может давать сбой. Главной причиной поломки становится то, что сильным воздушным потоком в двигательный отсек со временем может заноситься мусор, остатки травы. Это, в конце концов, может послужить причиной для ремонта двигателя после его заклинивания.
Исходя из отзывов потребителей, подобные казусы случаются, как правило, на втором-третьем сезоне эксплуатации.
Ремонт целого блока, а также содержащихся, и передачи выливается в немалую копейку. К тому же часто в агрегате разбалтывается крыльчатка вентилятора. Чтобы отремонтировать мощный двигатель косилки необходимо:
- Снять статор, а за ним шкив и крыльчатку.
- Далее извлекается подшипник.
- Происходит замена обеих подшипников (даже в том случае, когда второй совсем нормальный). Только в таком случае будет обеспечена долговечная работа системы.
- Устанавливается новый подшипник.
А лучше посоветоваться со специалистом, но бывают и небольшие поломки, с которыми вы сможете справиться собственными усилиями, такие как необходимость замены лески в газонокосилке.
Инструкция по эксплуатации
Так как компания Bosch – это всемирная известность, подкрепленная вековым практическим опытом, а стало быть – это технологическая эталонность в производстве техники для сада и огорода, то и об инструкции об эксплуатации производитель позаботился должным образом. Главные аспекты:
- Перед началом работы нужно убедиться в том, что все составляющие детали на своих местах и готовы к использованию.
- Далее проверьте установку ножей и винтов, что требует техника безопасности.
- После полной проверки работоспособности можно отрегулировать высоту скашивания и запускать устройство, двигаясь плавно, без рывков.
- После работы помните о своевременной очистке агрегата. Если же вы из тех, кто часто забывает о данной процедуре, то лучше задумайтесь над приобретением электрической газонокосилки с мульчированием, ведь это устройство можно будет не чистить.
Перед вами видео-инструкция по сборке и эксплуатации косилки.
Выводы
Газонокосилка справляется со своей основной задачей, и покос получается ровный, позволяя сделать бытовую рутинную работу удовольствием. Отдельное внимание стоит уделить вопросу цены газонокосилки бош ротак 32. В среднем это устройство будет колебаться от 8000 до 9000 рублей. Но если смотреть на функционал, который может удовлетворить запросы даже бывалого пользователя газонокосилок, то эта стоимость достаточно приемлема. Если необходима качественная, экономичная газонокосилка, обладающая превосходными техническими характеристика, то вам стоит обратить внимание на данную модель.
И даже если несмотря на весь функционал вы не можете себе позволить данный агрегат, не расстраивайтесь, ведь есть недорогие электрические газонокосилки, которые ничем не хуже, подробности ищите здесь. Говоря о компании Bosh, всегда имеются в виду передовые технологии, качественность материала и ценовая доступность.